Categories Слова

І редактора згадайте незлим, тихим словом

Тепер у мене є книжка, яку можна (і бажано) читати дуже вузькому колу осіб. Напишу, кому саме. А ви вже вирішуйте, чи ви до нього належите. 1. Авторам різних текстів. Не письменникам, а авторам загалом. Бо коли автор поставив у тексті крапку, це означає, що робота над текстом лише починається. І справа не лише в […]

Read More
Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова-9 Миколи Кравченка та Марини Гримич. 21.04.2021

2:45​ Чи важко бути одночасно видавцем і письменником. 8:26​ “З авторамі – нєрвная работа” 🙂 9:10​ “Вести бізнес – це для мене був челендж!” 10:50​ Про досвід видання наукової літератури. 12:37​ “Коли є власне видавництво, то чому ви видаєтеся в іншому?” 16:00​ Про роботу і конфлікти в трикутнику автор/редактор/видавець. 20:47​ Яка визначити для себе межу […]

Read More
Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова-8 Миколи Кравченка та Андрія Кокотюхи. 14.04.2021

1:54​ Скільки у Андрія Кокотюхи виданих книжок на цей момент? 2:20​ Скільки нових книжок протягом року пише Кокотюха? 2:39​ Як вдається тримати високий темп написання нових творів? 3:12​ Скільки годин на день автор займається літературною творчістю? 3:50​ Як технологічно формується нова книжка, починаєчи з ідеї? 5:25​ Для чого потрібні редактори? Версія Кокотюхи 8:37​ Чи виправляють […]

Read More
Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова 4: Микола Кравченко та Ростислав Нємцев

19/03/21 Говорили з перекладачем та громадським діячем з Монреалю Ростиславом Нємцевим про таке: 0:29​ Ростислав Нємцев про свій перекладацький досвід; 6:23​ над чим можна працювати: “Треба, щоб книжка подобалася, коли сідаєш за її переклад”; 11:10​ наскільки важко працювати перекладачу з редакторами і наскільки суттєво вони правлять текст; 18:35​ про складнощі перекладу: “Мені дуже повезло, що […]

Read More