Categories Слова

«Код Катаріни» – знайомство з новим для мене автором

«Код Катаріни» – книжка, з якої почалося моє знайомство з творчістю норвезького письменника. Йорн Лієр Горс – відомий детективіст, твори якого перекладено багатьма мовами світу і розходяться мільйонними тиражами. За його детективами знято серіал, але читати мені більше сподобалося, оскільки автор зумів передати атмосферу і зберегти напругу до самого фіналу. 24 роки тому зникла жінка […]

Read More
Categories Слова

Відео: детектив від професіонала

Письменниця Наталія Чайковська ділиться своїми враженнями від прочитання роману Кріса Тведта “Той, хто вбиває” (переклад з норвезької Наталії Іваничук). Видавництво Нора-Друк, 2017. — 384 с. — серія «Морок». ISBN 978-966-8659-96-6. Тверда обкладинка. Замовити книжку можна тут https://books.nora-druk.com/product/toj-hto/

Read More
Categories Тексти

Горст Йорн Лієр. Справа 1569. Уривок з роману

Йорн Лієр Горст Справа 1569 Роман Переклад з норвезької Наталії Іваничук Jørn Lier Horst Sak 1569 ISBN 978-966-688-077-5. Copyright © Jørn Lier Horst, 2020 © Нора-Друк, видання українською мовою, 2021 © Наталія Іваничук, переклад, 2021 Вільям Вістінґ, перебуваючи у літній відпустці, отримує анонімний лист, що містить набір цифр і нічого більше. Він пов’язує цифри зі […]

Read More
Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова 6: Микола Кравченко та Наталя Іваничук. 30.03.21

Діалог видавец (Микола Кравченко) – автор (перекладачка Наталя Іваничук) 1:13​ introduction: предсталяємо – Наталя Іваничук 2:49​ Бібліографія перекладів Наталі Іваничук 3:20​ Чому були обрані саме скандинавські мови? 6:50​ Яка складність скандинавських мов? Якщо порівняти, наприклад, з німецькою? 8:28​ Як оцінити складність роботи? 11:26​ Як передавати контекст, другий план, алюзії автора (особливо, якщо не можеш особисто […]

Read More