Categories Слова

Про плагіат

1 серпня 2019 Kraftwerk, німецький колектив із Дюссельдорфа, переміг у судовій справі щодо семплів (тобто використання фрагментів чужих музичних композицій). Судова справа тривала упродовж 20 років і стосувалася двосекундного (!) фрагменту барабанної партії зі створеної 1977 року Kraftwerk композиції “Metall auf Metall”. Річ у тім, що німецька реперка Сабріна Сетлур без дозволу використала цей двосекундний уривок у своїй пісні Nur Mir. Платити за використання також наміру не мала.
Адвокати Kraftwerk витратили практично два десятиліття, але домоглися, щоб Європейський суд таки ухвалив рішення на їхню користь.

А тепер уважно придивіться до цих скрінів. Вони до німців і музики не мають жодного відношення.

Дивитися треба на ім’я автора. Точніше, авторів.
Найджел Латта – відомий новозеландський психолог і письменник, а також ведучий різних шоу.
Г. Москаленко – це хтось, хто ставить своє ім’я на книжці, яку перекладено з російського перекладу новозеландського письменника (про що докладно написала Mila Ivantsova) і, ймовірно, отримує за неї гонорари і роялті як автор.

І це вам не двосекундний фрагмент барабанної партії, бо навіщо розмінюватися на такі дрібниці.

То з чого там Європа починається?

P.S. Усі скріни зроблені з сайту Якабу, де представлене і те, і те 

About the author

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *