Categories Обличчя

Професор, який писав казки

Уродженець Полтавщини і випускник Переяславської духовної семінарії, він став професором Московського університету і членом-кореспондентом Петербурзької академії наук. Народився у Варві Лохвицького повіту, яка в ті часи належала до Полтавської губернії. А поховали в Москві, на Новодівичому цвинтарі. Знаний професор кафедри слов’янської літератури Московського університету, він започаткував порівняльне вивчення української та інших слов’янських мов, тим самим […]

Read More
Categories Обличчя

хто є ми самі

…вони жили в Європі, знали по кілька мов, вчились в університетах, ходили в театри, сиділи в кав‘ярнях, танцювали під модерну музику, носили модний одяг, читали безліч світової літератури, писали вірші і прозу, закохувались, робили прекрасні юнацькі дурниці. Єдине, що не давало їм спокою – це місце народження. І бажання зробити це «місце народження» частиною цивілізованого […]

Read More
Categories Обличчя

Лекція на тему “Дружина Посла і культурна дипломатія”

Хто захоплюється науковими подкастами і кого цікавлять дипломатичні теми, ті можуть прослухати мою лекцію на тему “Дружина Посла і культурна дипломатія”, з якої ви дізнаєтеся: як колись називалися дружини послів, відколи посли стали брати з собою в місце призначення дружин, які традиційні функції дружин послів, а які привнесені зовсім недавно, чи є місце феміністичним рухам […]

Read More
Categories Обличчя

Літературний перекладач – це звучить гонорово

Нарешті в нашій країні стали достойно цінувати працю перекладачів художньої літератури. Я виросла в перекладацькій родині і з прикрістю помічала, що їх усіляко намагаються відтіснити на треті ролі в літературному процесі, а часом – ще гірше, представити їх як технічний персонал. З нагоди отримання Імадеддіном Раефом спеціальної відзнаки капітули Drahoman Prize 2021 пропоную подивитися короткий […]

Read More
Categories Обличчя

Пам’яті Володимира Яворівського

Сьогодні я хочу попрощатися з Володимиром Яворівським, який запам‘ятався мені з часів його тривалого проживання в «Ірпінській письменницькій обителі» (Ірпінському будинку творчості письменників) ось таким, як на цьому фото з дружиною Галиною Даниловою (сподіваюся, Лесю, Oleksandra Yavorivska, ти не гніватимешся, що я взяла фото з твоєї фбсторінки), – молодим, красивим, натхненним, ефектним, енергійним. Мій батько, […]

Read More
Categories Обличчя

Рейган. Роки в Голлівуді. Уривок з книжки

Еліот М.РЕЙГАН. Роки в Голлівуді / Марк Еліот ; пер. з англ. Наталії Климчук. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко ; Київ : Ніка-Центр, 2021. – 368 с.ISBN 978-617-7654-54-3 (Видавництво Анетти Антоненко)ISBN 978-966-521-762-6 (Ніка-Центр)Рональд Рейган був одним із наймогутніших і найпопулярніших американських президентів. Щоб зрозуміти повною мірою пізнішого, політичного, Рейгана, чий харизматичний стиль і стриманість […]

Read More
Categories Обличчя

Нове перевидання листування Григорія Кочура з Миколою Лукашем

У видавництві «Пінзель» вийшов друком докладно прокоментований корпус листування двох визначних українських перекладачів другої половини ХХ століття: 19 листів Миколи Лукаша до Григорія Кочура і 46 листів Г. Кочура до М. Лукаша. Це друге, доповнене видання. Упорядник – академік Максим Стріха. Листування охоплює період 1958 – 1971 років. Воно містить широку панораму подій та імен […]

Read More
Categories Обличчя

Про мамлюків, героя арабського епосу та його зв’язок з Кримом. Частина 2

#Перекладацьке частина 2 (тут частина 1) Вважається, що Шажарат ад-Дорр була чи то туркенею, чи то вірменкою за походженням, що можливо, забезпечило їй приязнь мамлюків. Хитра і відчайдушна, вона стала першою жінкою-правителем мусульман на єгипетському троні і, задобривши мамлюків та заручившись їхньою підтримкою, швидко зосередила усю владу у своїх руках та навіть почала чеканити монети […]

Read More
Categories Обличчя

Про мамлюків, героя арабського епосу та його зв’язок з Кримом

#Перекладацьке Про мамлюків, героя арабського епосу та його зв’язок з Кримом, і трошки про першу жінку-султана на троні Єгипту – частина 1 Я помітила, що обидва мої переклади стали для своєрідними передбаченнями: про що перекладаю – на те потім натрапляю у навчанні\роботі. Перекладала “Надруковано в Бейруті”, і вже в наступному семестрі ми почали вивчати арабську […]

Read More
Categories Обличчя

Про нову мову, “Енеїду” і те, як вісім років Котляревському шукали місце у Полтаві…

Якщо мислити глобальними категоріями, то Іван Котляревський для української мови – наче Ілон Маск для космічної галузі. Він зробив те, про що багато хто мріяв, але мало хто зміг наважитися. Утім, на відміну від Маска, який шлях у космос торує усвідомлено, Котляревський шлях новій українській мові розчистив майже випадково. Ключове слово – майже. Бо насправді […]

Read More