Categories Слова

Роман про жіночу самотність і чоловічу нерішучість

Є тексти, які хочеться читати повільно не тому, що важко вловити сюжетну лінію оповідача, а тому, що після прочитання майже кожної сторінки виникає відчуття, що ти пропустив щось важливе: якусь неординарну думку, другий сенс прочитаного. До таких творів я зараховую й роман сирійського письменника Халіля Свейлеха «Тест на каяття». Коли читаєш цю книжку, розумієш наскільки […]

Read More
Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова 5: Микола Кравченко та Саня Малаш. 24.03.21

24/03/21 Говорили про таке: 0:40​ кому ми адресуємо ці діалоги 1:07​ Про що варто не писати? 6:40​ Чи достатньо багато читати, щоб краще писати? 10:37​ Як варто подавати свій твір в редакцію? 23:13​ Чи хтось видає зараз вірши? 30:38​ Ставлення до видань, що виходять під якусь дату або подію 34:00​ Анонс наступного діалогу #30хвилинначистоту

Read More
Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова 4: Микола Кравченко та Ростислав Нємцев

19/03/21 Говорили з перекладачем та громадським діячем з Монреалю Ростиславом Нємцевим про таке: 0:29​ Ростислав Нємцев про свій перекладацький досвід; 6:23​ над чим можна працювати: “Треба, щоб книжка подобалася, коли сідаєш за її переклад”; 11:10​ наскільки важко працювати перекладачу з редакторами і наскільки суттєво вони правлять текст; 18:35​ про складнощі перекладу: “Мені дуже повезло, що […]

Read More
Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова 3: Микола Кравченко та Євген Лакінський

Говорили про таке: 3:20​ бачення ідеальної письменницької роботи і стосунків з видавництвом 13:40​ прості тези про стосунки автор – видавництво 21:30​ кейс Ананьєва 24:14​ про радянську «спілку письменників» і грантову систему для письменників 26:35​ про гонорари (вибачте, помилився, коли рахував відсотки роялті – все в два рази менше 🙂 ) 32:50​ про коректність порівнянь з […]

Read More
Categories Слова

Про cтосунки автор-видавець. Розмова 2: Микола Кравченко та Саня Малаш

писпиЦе розмова про таке: 0:09​ Про літературних агентів і його роль у видавничому процесі 10:20​ Чому для перекладачів завжди зазначається дата подання перекладу в роботу 16:50​ Чи варто пропонувати якісь тексти для перекладу і видання в Україні 18:20​ Які автори і чому є візитівкою видавництва НОРА-ДРУК 20:56​ Що краще продавати закордон 27:43​ Case Кідрука 34:30​ […]

Read More
Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова 1: Микола Кравченко та Саня Малаш

1) чи є практична цінність публікації за державний кошт (якщо є, то для кого); 2) яким є алгоритм від рукопису до готової книжки з погляду видавця; 3) що може стати на заваді успіху книжки, яка пройшла відбір і була надрукована; 4) чому, щоб стати автором видавництва “Нора-Друк”, треба мати в мати бажання писати ще. Та […]

Read More
Categories Слова

#тридцять_три_історії_про_любов Історія сьома. Її зрада

Усе було банально: вона його зрадила. І він її залишив. Правильніше було б сказати кинув, бо важко говорити “залишив” про жінку, яку виставляєш за двері квартири практично в тому, в чому вона стояла. Ні, ну зубну щітку він їй віддав. Чого не скажеш про спільні заощадження, надійно заховані під матрасом спільного сімейного ложа. Вона стояла, […]

Read More
Categories Слова

Брати Капранови. Рута. Уривок з роману

Уривок з видання: Брати Капранови Рута. Роман. / Брати Капранови — К. : Нора-Друк, 2020. — 224 с. (Cерія «День Європи») . ISBN 978-966-688-053-9. Телефонний апарат без диска. Без кнопок. Немовби вирізаний з цільного шматка чорного мармуру. Наче макет телефону, зроблений людьми далекими від техніки, а чи то скульптура у стилі поп-арт. Хоча ні, поп-арт […]

Read More
Categories Слова

#тридцять_три_історії_про_любов Історія сьома П’ятдесят відтінків зеленого

Коси в неї були розкішні й зелені. Тобто не в сенсі салатові там, смарагдові чи кольору щойно скошеного сіна. Коси були русі насправді. Але коли вона вдягала зелений светр, то вони одразу відливали зеленуватим. Наскільки зеленуватим, що вона скидалася на русалку. Щонайменше, так їй здавалося. Або ж хотілося в те вірити. Він їй подобався на […]

Read More
Categories Слова

Лундберґ Софія. Червоний записник. Уривок

Уривок з роману за виданням: Лундберґ Софія Червоний записник. Роман / Софія Лундберґ ; пер. з шведської Н. Іваничук. — Київ : Нора-Друк, 2020. — 304 с. — (серія «День Європи»). ISBN 978-966-688-050-8. Тверда обкладинка. Червоний записник П. ПЕСТОВА, ЕЛЕОНОРА Щодня ми зазнавали перетворень, коли на наші личка накладали макіяж і накручували на біґуді волосся. […]

Read More