Categories Щоденник

Кулінарна дипломатія

У цей проект Олена Брайченко затягнула мене, використовуючи українську приказку: “Дайте води попити, бо так їсти хочеться, що нема де й переночувати”. Спершу вона зустрілася зі мною, щоб просто порадитися з приводу своєї фантастичної ідеї – книги про історію української їжі, яку вона замислала разом з Українським Інститутом. (Це було, з її боку, “дайте води […]

Read More
Categories Слова

Навіщо вам питати Мієчку

Найкраща книжка про сестер forever. І мені складно до цього речення ще щось додати. Ну, хіба що, що якби я коли-небудь захотіла написати книжку, то хотіла б, щоб вона була, як ця. Не її близнючка, але рідна сестра. Ми посварилися з сестрами у вайбері, поки я її читала. Бо не могла зупинитися і слала в […]

Read More
Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова-10 Миколи Кравченка та Ірини Дмитришин. 28.04.2021

Ірина Дмитришин (Iryna Dmytrychyn) – перекладачка, науковець, завкафедрою українських студій INALCO (Інститут східних мов та цивілізацій, Париж), промоутер української літератури у Франції, неодноразово запрошувалася перекладачем до знакових політичних постатей сучасності. Завдяки її перекладам франкофони читають твори Оксани Забужко, Марії Матіос, Сергія Жадана, Софії та Юрія Андруховичів, Андрія Кокотюхи… 0:10​ Трохи інформації про інститут, в якому […]

Read More