Categories Слова

Про стосунки автор-видавець. Розмова 4: Микола Кравченко та Ростислав Нємцев

19/03/21 Говорили з перекладачем та громадським діячем з Монреалю Ростиславом Нємцевим про таке:

0:29​ Ростислав Нємцев про свій перекладацький досвід;
6:23​ над чим можна працювати: “Треба, щоб книжка подобалася, коли сідаєш за її переклад”;
11:10​ наскільки важко працювати перекладачу з редакторами і наскільки суттєво вони правлять текст;
18:35​ про складнощі перекладу: “Мені дуже повезло, що я знаю авторів особисто і інколи доводиться консультуватися з ними стосовно контексту подій”;
22:40​ про підтримку автохтонних мов Канади та переклади з них на англійську, французьку та інші мови світу;
30:15​ чи є україномовна література Канади;
33:50​ про роботу Української літературної студії в Монреалі.

#30хвилинначистоту

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *